News

A Newly Released Book—The girls in the furisode: The two Tales

This multilingual (Japanese, English, Simplified Chinese, Traditional Chinese, and Korean) booklet contains a story of to A-bombed girls, who were cremated in their long-sleeved kimonos (called “furisode” in Japanese) put on after their death in Nagasaki. The story was originally published in a picture book, “The Girls in Furisode”, written and illustrated by Hiroshi Matsuzoe,… Read More »

Nuclear Disarmament and the Peace Symbol

The ubiquitous circular graphic called the Peace Symbol appears in popular culture on everything from earrings to bumper stickers. Everyone has seen it, almost everyone has displayed it, but few people know its origin. History The Peace Symbol was originally created to support nuclear disarmament in February, 1958, by a British artist named Gerald Holtom.… Read More »

[Revised] Newly Registered Books — Kanazawa, Etsuko. Since That Day; Desde Aquel Día; あの日から

E-book.  Private Publication. Categories:  memoir and juvenile literature https://www.linguahiroshima.com/jp/detail?id=11050 LinguaHiroshima uploaded the publication information of the e-books available in three languages, Japanese, English, and Spanish.  Illustration by her son, Hiroaki Nagano. This e-book is an account by Etsuko Kanazawa, who was sixteen years old at the time of the atomic bombing of Nagasaki.  Her thirteen-year-old… Read More »

Peace Education Lecture Series at the graduate school of Hiroshima University

by Urszula Styczek-Boyede In December, 2020, Urszula Styczek–Boyede, a Polish researcher and LinguaHiroshima’s co-editor, started her lectures on Peace Education as common graduate courses at Hiroshima University, one for a master’s and the other for a doctoral course.  She gives online lectures in English and is ready to show our database system and contents of… Read More »

A Newly Released Book

The German version of a medical book for general readers written by a doctor who has treated hibakushas’ diseases throughout his life. Kamada, Nanao.  Die alte Dame aus Hiroshima ─Friedenserziehung─ Für Schülerinnen und Schüler weiterführender Schulen und Erwachsene. Übersetzerin, Victoria Kropp (translated from Japanese by Victoria Kropp). Veröffentlicht von der japanischen Sektion von IPPNW (Internationale… Read More »

Popular Protest in Post War Japan: The Antiwar Art of Shikoku Gorō

A new digital exhibit of Shikoku Gorō’s pictorial arts with poems is open to the public.  This website provides readers with the full commentary on Shikoku’s works based on a thorough review of reliable sources.  Such a complete, online introduction to Shikoku’s post-war activities is unprecedented in any language. About Prof. Ann Sherif: https://www.oberlin.edu/ann-sherif About… Read More »

How We Made Justice Impossible for the 9/11 Accused

A retired editor and technical writer living in Nebraska, USA, addressed the audience of this year’s American Muslim Voice Multifaith Virtual Peace Picnic, held online on September 11. She is a member of September 11th Families for Peaceful Tomorrows and proofreader of English language for our project, LinguaHiroshima. My organization, September 11th Families for Peaceful… Read More »

Sadako Kurihara’s rare book, BLACK EGGS, is now available free online

Richard Minear*, the translator and commentator of BLACK EGGS, let us share this information.  He first met Sadako Kurihara, a poet, essayist, and activist**, in 1983.  Since then, they had exchanged letters until Kurihara’s death in 2005. *Richard Minear, a retired Professor of History at the University of Massachusetts Amherst, taught a survey course of Japanese history… Read More »

Global tour of the Marukis’ visual account of A-bomb tragedies

In the early 1950s, Iri Maruki (1901–1995), born and raised in Hiroshima, and Toshi Maruki (1912–2000), born and raised in Hokkaido, toured around not only Japan, but also abroad, to hold art exhibitions of The Hiroshima Panels, a visual testament to the A-bomb experience. The exhibitions were held in European countries, including those in the… Read More »

جِن الحافي Why books | Barefoot Gen

Youssef Mamdouh, a young Arab YouTuber and third-year student of Cairo University, introduces an Arabic version of the manga series “Barefoot Gen” drawn by Keiji Nakazawa, a manga artist, and translated by Prof. Maher Elsherbini of Cairo University.   Youssef Mamdouh has read approximately 100 books about which he has posted articles and book reviews… Read More »